Voici une liste extensive de gros mots en portugais avec leur traduction en français :
Gros mot en portugais | Traduction en français | Contexte d’utilisation |
---|---|---|
broche/ bobo | fellation | – |
cabra/ cabrão | salaud, bâtard | cabra (féminin) cabrão (masculin) |
caralho | putain | a la même signification que “foda-se” |
chupa-mos | suce-les | – |
enrabar | baiser dans le cul | – |
filho da puta | fils de pute | – |
foda | baise | – |
foda-se | putain | quand vous vous faites mal ou que vous êtes dans une situation difficile |
foder | baiser | – |
merda | merde | – |
mijar | pisser | – |
minete/ mamada | gros mot pour le sexe oral sur une femme | – |
monte de merda | tas de merde | – |
olho do cu | trou du cul | – |
peido | pet | – |
piroca, pila, piça, caralho | bite, pénis | – |
pito, cona, pachacha, rata | chatte | – |
pixota | bite, pénis | – |
porra | merde | c’est une façon plus douce de dire “merda” |
puta | salope, pute | mauvaise façon de dire prostituée |
puta que pariu | sainte merde | – |
rego do cu | fissure du cul | – |
vaca | vache | – |
vai para o caralho, vai-te foder, vai apanhar no cu | va te faire foutre | quand vous êtes en colère contre quelqu’un1. |
Il est important de noter que cette liste est destinée à l’information et à l’apprentissage de la langue portugaise. Les gros mots peuvent souvent être offensants et doivent être utilisés avec prudence et respect pour les autres.
Les insultes sont une partie intégrante de toutes les langues, et le portugais ne fait pas exception. Elles peuvent être utilisées pour exprimer la frustration, l’indignation, l’humour ou simplement pour insulter quelqu’un. Cependant, le sujet des insultes en portugais est complexe et multiforme, reflétant les différentes cultures et régions où la langue est parlée. Plongeons dans le monde des insultes en portugais, avec respect et curiosité.
Origines et Utilisation des Insultes en Portugais
Le portugais est la langue officielle de neuf pays et est parlé par plus de 230 millions de personnes à travers le monde. Les insultes varient d’une région à l’autre, reflétant des différences culturelles et régionales. Au Portugal, par exemple, de nombreuses insultes sont liées à la religion, tandis qu’au Brésil, elles sont souvent liées à des situations de la vie quotidienne. Il est important de souligner que l’utilisation d’insultes peut être considérée comme offensante et irrespectueuse. L’usage des insultes doit être évité, surtout si vous n’êtes pas familier avec le contexte culturel et social dans lequel elles sont utilisées.Insultes Courantes et leur Signification
Jetons un coup d’œil à quelques insultes courantes en portugais et à leur signification. Encore une fois, il s’agit d’une étude linguistique et culturelle, et non d’une invitation à utiliser ces expressions.- Idiota : Comme dans de nombreuses langues, « idiota » signifie « idiot ». C’est une insulte générale utilisée pour décrire quelqu’un qui agit de manière stupide ou irrationnelle.
- Estúpido/a : Une autre insulte courante, « estúpido/a » signifie « stupide ». Elle peut être utilisée de manière interchangeable avec « idiota ».
- Burro/a : En portugais, « burro » signifie « âne », mais il est souvent utilisé pour désigner quelqu’un de stupide ou d’ignorant.
- Cara de pau : Cette expression brésilienne signifie littéralement « visage de bois » et est utilisée pour décrire quelqu’un qui est impudent ou qui n’a pas honte de son comportement.